-
1 Isla de Pascua
* * *Ex. This volume contains abstracts and author/subject indexes for the scholarly articles in the journal specializing in the culture and prehistory of Easter Island.* * ** * *Ex: This volume contains abstracts and author/subject indexes for the scholarly articles in the journal specializing in the culture and prehistory of Easter Island.
* * *la Isla de Pascua de Isla de Pascua Easter Island* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Isla de Pascua sustantivo femenino:
' Isla de Pascua' also found in these entries:
Spanish:
isla
English:
mainland
-
2 murmuraciones
femenino plural gossip* * *= backbiting.Ex. Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.* * *femenino plural gossip* * *= backbiting.Ex: Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.
* * *gossipsu amistad suscitaba murmuraciones their friendship set tongues wagging o gave rise to a lot of gossip* * *
murmuraciones sustantivo femenino plural
gossip
' murmuraciones' also found in these entries:
Spanish:
murmuración
English:
backbiting
* * *f, murmuraciones fpl gossip sg -
3 acelgas
-
4 achuras
femenino plural (RPl) offal* * *femenino plural (RPl) offal* * *( RPl)offal* * *
Del verbo achurar: ( conjugate achurar)
achuras es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
achurar
achuras
achuras sustantivo femenino plural (RPl) offal
' achuras' also found in these entries:
English:
offal
* * *achuras nfplPerú, RP1. [asaduras] offal2. [plato] dish of offal* * *fpl S.Am.variety meat sg, Broffal sg -
5 amarga
femenino (Col) beer* * *femenino (Col) beer* * *( Col)beer* * *
Del verbo amargar: ( conjugate amargar)
amarga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
amarga
amargar
amarga sustantivo femenino (Col) beer
amargar ( conjugate amargar) verbo transitivo ‹ocasión/día› to spoil;
‹ persona› to make … bitter
amargarse verbo pronominal
to become bitter;
amargo,-a adjetivo bitter, unpleasant, sour: siento que tengas que pasar por ese amargo trance, I'm sorry that you have to go through such an awful situation
amargar verbo transitivo
1 to make bitter
2 figurado to embitter, sour
' amarga' also found in these entries:
Spanish:
angostura
- naranja
English:
ale
- bitter
- feud
-
6 atajada
-
7 bacenilla
femenino (Col, Ven) chamber pot* * *femenino (Col, Ven) chamber pot* * *( Col)* * *
bacenilla sustantivo femenino (Col, Ven) chamber pot
-
8 bemba
-
9 cachapa
femenino (Ven) corn-based pancake* * *femenino (Ven) corn-based pancake* * *( Ven)* * *
cachapa sustantivo femenino (Ven) corn-based pancake
-
10 cámper
femenino (Chi, Méx) camper, camper van* * *femenino (Chi, Méx) camper, camper van* * *(Chi, Méx)camper, camper van* * *
cámper sustantivo femenino (Chi, Méx) camper (van)
' cámper' also found in these entries:
Spanish:
campista
- acampante
English:
camper
- trailer
* * *cámper nm: camper (vehicle) -
11 canchita
-
12 casitas
femenino plural (Chi fam & euf) ( cuarto de baño) bathroom (euph)* * *femenino plural (Chi fam & euf) ( cuarto de baño) bathroom (euph)* * ** * *
casitas sustantivo femenino plural (Chi fam & euf) ( baño) bathroom (euph)
' casitas' also found in these entries:
Spanish:
jugar
* * *casitas nfplChile public lavatory -
13 ciclovía
-
14 comedura de coco
femenino (Esp fam)a) ( lavado de cerebro)b) ( preocupación)* * *femenino (Esp fam)a) ( lavado de cerebro)b) ( preocupación)* * *¡qué comedura de coco de comedura de coco que es la publicidad en la tele! all these commercials on TV are just trying to con o brainwash you into buying things you don't needno me vengas con comedura de cocos de comedura de coco don't give me any of your excuses o far-fetched stories¡vaya comedura de coco de comedura de coco que tienes! you really have been brainwashed, haven't you?* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
comedura de coco sustantivo femenino (Esp fam)a) ( lavado de cerebro):
b) ( preocupación):
-
15 cotufas
femenino plural (Ven) ( maíz tostado) popcorn* * *femenino plural (Ven) ( maíz tostado) popcorn* * *
cotufas sustantivo femenino plural (Ven) ( maíz tostado) popcorn
-
16 cuncuna
femenino (Chi) (Zool) caterpillar* * *femenino (Chi) (Zool) caterpillar* * ** * *
cuncuna sustantivo femenino (Chi) (Zool) caterpillar
' cuncuna' also found in these entries:
English:
caterpillar
-
17 chiltoma
femenino (AmC) sweet pepper* * *femenino (AmC) sweet pepper* * *( AmC)sweet pepper* * *
chiltoma sustantivo femenino (AmC) sweet pepper
-
18 frenada
* * ** * *( esp AmL)* * *
frenada sustantivo femenino (esp AmL) See Also→◊ frenazo
* * *frenada nfAm [frenazo]dar una frenada to brake hard;el cinturón protege en caso de frenada the seat belt protects you if the driver brakes suddenly* * *f esp L.Am.dar una frenada fam slam the brakes on, hit the brakes fam -
19 fumata blanca
femenino white smoke ( to indicate that a new Pope has been chosen)* * *femenino white smoke ( to indicate that a new Pope has been chosen)* * *
fumata blanca sustantivo femenino referring to the white smoke at the Vatican: ¡tenemos papa, ha habido fumata blanca! we have a new pope - there was white smoke!
-
20 grasitud
femenino (AmL) greasiness* * *femenino (AmL) greasiness* * *(CS)greasiness* * *
grasitud sustantivo femenino (AmL) greasiness
* * *grasitud nfRP grease
См. также в других словарях:
femenino — femenino, na adjetivo 1. (ser / estar) De la mujer o que es propio de ella: El público femenino aplaudía a rabiar. La asistencia femenina fue grande. Es una chica muy femenina. Con ese vestido está más femenina. sexo femenino. 2. Área: biología… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sustantivo — Los sustantivos son palabras cuyos referentes son clases de entidades fijas (a diferencia de los pronombres cuyos referentes son contextuales), no estados de hechos o relaciones gramaticales. Los pronombres personales en cada contexto tienen un… … Wikipedia Español
Femenino — (Del lat. femininus.) ► adjetivo 1 De la mujer o que es propio de ella: ■ le ha dado un toque femenino. SINÓNIMO femíneo ANTÓNIMO masculino 2 BIOLOGÍA Se aplica al ser que posee órganos para ser fecundado: ■ hay flores femeninas … Enciclopedia Universal
sustantivo — 1 adj Que es esencial o importante: una contribución sustantiva al pensamiento 2 s m (Gram) Clase de palabras que significan objetos, procesos, ete distinguidos e identificados como tales por una comunidad lingüística; su principal función es la… … Español en México
reserva — ► sustantivo femenino 1 ADMINISTRACIÓN Acción de pedir una cosa, de modo exclusivo y con antelación: ■ no he hecho la reserva de hotel; tengo una reserva en el restaurante . SINÓNIMO [reservación] 2 ADMINISTRACIÓN Documento que acredita esta… … Enciclopedia Universal
agua — sustantivo femenino linfa*. ▌ (estar) entre dos aguas locución adverbial coloquial dudar, vacilar. ▌ agua carbónica sustantivo femenino gaseosa. ▌ agua de la vida sustantivo femenino aguardiente. ▌ agua fuerte sustantivo femenino ácido nítrico … Diccionario de sinónimos y antónimos
casa — sustantivo femenino 1) habitación*, vivienda, morada (literal), mansión (literal), residencia, domicilio, basílica (casa real), techo. Habitación es término general y abstracto; vivienda tiene también carácter general; casa es la denominación… … Diccionario de sinónimos y antónimos
flor — sustantivo femenino piropo, requiebro, galantería*. Por ejemplo: tu novio no deja de tirarte flores. ▌ en flor locución adverbial en cierne. ▌ flor de amor sustantivo femenino amaranto, borlas, borlones. ▌ flor de estufa … Diccionario de sinónimos y antónimos
trápala — ► sustantivo femenino 1 Ruido o movimiento confuso de gente: ■ en la calle había mucha trápala a causa de un accidente. SINÓNIMO alboroto confusión 2 EQUITACIÓN Ruido acompasado del trote o del galope de un caballo. 3 Engaño o embuste: ■ no te… … Enciclopedia Universal
guía — ► sustantivo masculino femenino 1 Persona que guía o enseña un camino a otra u otras: ■ el guía se desorientó en la niebla y nos perdimos. SINÓNIMO conductor [guiador] ANTÓNIMO seguidor 2 Persona que enseña o educa a otras: ■ necesitaba a alguien … Enciclopedia Universal
tronera — ► sustantivo femenino 1 Ventana pequeña por donde apenas entra la luz: ■ cambiaron las troneras de la habitación por unos grandes ventanales . SINÓNIMO [ventanuco] 2 Abertura en los costados del barco y en las fortificaciones, para asomar y… … Enciclopedia Universal